750 grammes
Tous nos blogs cuisine Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
1 novembre 2013 5 01 /11 /novembre /2013 07:30

Les moules, un plat encore bon marché !  celles-ci viennent du Mont StMichel , formidablement gouteuses! et avec l'aide de Willam Ledeuil voilà un plat qui devient tres original! 

 

For english readers please scroll further down 

2013-2979.JPG

 

Moules et légumes

1kg de moules

200g d'épinards frais

3 tiges de citronnelle

1 petite boîte de coeur d'artichauts 

Jus d'herbes

1dl de jus de moules 

1dl de lait de coco

1 cuillère à café de curcuma

1 tige de citronnelle 

1 bouquet de coriandre 

quelques feuilles de basilic thaï 

Les moules 

Bien gratter et laver les moules .

Dans une cocotte faire chauffer une cuillère à soupe d'huile d'olive ; couper la citronnelle en petits morceaux ; les ajouter dans la cocotte puis ajouter les moules ; les cuire pendant 5 à 6 minutes jusqu'à ce qu'elles s'ouvrent.

Laisser refroidir et décortiquer les moules ; récupérer le jus et le filtrer. 

Jus d'herbes 

faire chauffer le jus de moules et le lait de coco; ajouter la poudre de curcuma et attendre le premier bouillon. Faire  réduire pendant 5 minutes à feu doux. Hors du feu ajouter les herbes coriandre ciselée et basilic haché.

Laisser de côté.

Légumes 

Bien laver les feuilles d'épinards en enlevant  la tige centrale .

Dans une cocotte ajouter une cuillère d'huile d'olive ; quand elle est bien chaude, ajouter les épinards qui vont réduire ; cuire pendant 2à3 minutes.

Faire chauffer les coeurs d'artichauts dans un saladier d'eau très chaude.

Service 

Déposer les moules tièdes dans l'assiette ; ajouter les feuilles d'épinards, les coeurs d'artichauts.

Mixer le jus d'herbes au bamix ; récupérer la mousse puis devant les invités verser le jus dans l'assiette.

 

 MUSSELS WITH SPINACH ARTICHOKE AND THAI HERBS FOAM

 

Mussels and vegetables

1kg of mussels

200g fresh spinach

3 stalks lemongrass

1 small can of artichoke hearts

Thai herbs

1dl of cooking mussels juice

1 dl coconut milk

1 teaspoon of turmeric

1 stalk lemongrass

1 bunch cilantro

some Thai basil leaves

 

mussels

Scrape and wash the mussels well .

In a pan heat a tablespoon of olive oil, the lemongrass cut into small pieces , add to the casserole and add the mussels , cook 5 to 6 minutes until they open.

Cool and peel the mussels; take the juice and strain .

 

Herbs juice

Heat the mussel juice with coconut milk , add turmeric powder and wait for the first boiling. Reduce for 5 minutes over low heat. Off the heat, add the chopped coriander and herbs (chopped thai basil).

Leave aside.

vegetables

Wash the spinach leaves by removing the central stem.

In a pan add a spoon of olive oil and when it is hot, add the spinach that will reduce and cook for 2 to 3 minutes.

Heat artichoke hearts in a bowl of very hot water.

Serving

Place the mussels in warm dish , add spinach and artichoke hearts .

Mix the juice of herbs with the Bamix ; add the  foam and in front of the guests pour the herbs juice on the plate.

 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
18 octobre 2013 5 18 /10 /octobre /2013 07:30

C'est encore la saison des mollusques .. poulpe seiches encornets sont sur les marchés et abordables !

En partage cette fois une recette de famille qui tire ses origines du Sud Ouest !

For english readers please scroll furhter down!!

2013-9746.JPG 

500g de charlotte

500g d'encornets

1 botte de ciboulette

piment d'espelette

1 oignon rouge

 

huile d'olive vinaigre balsamique sel poivre 

Faire cuire les pommes de terre dans une eau bouillante et salée pendant env 20 minutes.

Les éplucher et laisser de côté.

Nettoyer les encornets ; les couper en anneaux .

Dans une grande poele avec une huile d'olive bien chaude ou mieux sur la plancha saisir les encornets et les cuire très rapidement. Réserver de côté en laissant l'eau de cuisson (si il y en a eu) .

Dans un saladier mélanger l'huile d'olive (3 cuillères) le vinaigre balsamique (1 cuillère) sel et poivre ; couper l'oignon rouge en petits morceaux et ciseler la ciboulette et les ajouter à la vinaigrette ; ajouter dans le saladier les pommes de terre tièdes épluchées et coupées en morceaux,  les anneaux d"encornets ; parsemer de piment d'espelette et rajouter une peu de ciboulette.

Servir tiède.

 

WARM SQUIDS POTATOE SALAD

500g potatoes
500g squid
1 bunch of chives
Espelette pepper (red pepper)
1 red onion
olive oil balsamic vinegar salt pepper
Cook the potatoes in boiling salted water for about 20 minutes.
Peel and set aside.
Clean the squids, and cut into rings.
In a large pan with a hot olive oil or better on the plancha cook very rapidly the squids.
In a bowl mix the olive oil (3 tbsp) balsamic vinegar (1 teaspoon) salt and pepper, dice the red onion ,chop the chives and add them to the dressing.Add the potatoes  
cut into pieces in the bowl , the  squid rings , sprinkle with espelette pepper and add a few chopped chives.
Serve warm.

Partager cet article
Repost0
26 juillet 2013 5 26 /07 /juillet /2013 07:30

Enfin je peux utiliser les fleurs de cuisine que j'ai semées au printemps dernier ; sauge et capucine s'y collent pour cette recette ; la bourrache s'extraie de terre mais ce n''est pas encore ça !!! 

Le cabillaud était bon marché ce matin allez hop de la couleur pour ce joli petit tableau ! 

For english readers please scroll further down !

2013-1728.JPG

Pour 4 personnes

 1 dos de cabillaud par personne 

4 courgettes 

1/2 botte de coriandre 

10cl de lait de coco

10cl de bouillon de volaille

quelques feuilles de lime

fleurs de décoration (sauge et pétales de capucines)

Cuire le cabillaud dans le four à basse température (90°c) pendant 40/50mn.

la sauce : dans le bouillon de volaille ajouter le lait de coco amener à ébullition puis éteindre le feu et ajouter les feuilles de lime ; laisser infuser pendant 10mn ; chinoiser puis remettre doucement à chauffer.

Faire revenir les courgettes coupées en batonnets avc un peu d'huile d'olive; au bout de 10mn éteindre le feu et ajouter la coriandre ciselée. 

Service 

Déposer le morceau de cabillaud au centre de l'assiette entourer de courgettes à la coriandre ; mixer au bamix la sauce ; récupérer l'écume puis verser un cordon de sauce ; parsemer de fleurs de cuisine.

 

COD WITH COCO AND LIME LEAVES FOAM COURGETTES AND CILANTRO 

For 4 people

  1 cod fillet per person

4 courgettes

1/2 bunch cilantro

10cl coconut milk

10cl chicken broth

some lime leaves

decoration flowers (petals of sage and nasturtiums flowers)

Cook in oven  the cod at low temperature (90 ° C) for 40/50mn.

Add to chicken broth the coconut milkand get  to boiling  then turn off the heat and add the lime leaves and let steep for 10 minutes, then turn gently and drain the liquid .

Sauté the courgetteswith a little bit of olive oil, after 10 minutes turn off the heat and add the chopped cilantro.

Service 

Place the piece of cod in the center of the plate put the courgettes around ; mix the sauce with the bamix; pour the foam on the fish  and add the sauce, sprinkle with cooking flowers .

Partager cet article
Repost0
22 mars 2013 5 22 /03 /mars /2013 07:30

Une salade dont je ne rappelle plus la date de réalisation mais la photo donne du baume au coeur ! Alors comme Bécaud,  Mister Winter go home !!!!

For english readers please scroll down

2013-9030.JPG

 

Quelques pommes de terre charlotte

1 morceau de saumon

quelques fleurs de bourrache et autres fleurs de cuisine (capucine)

graines de sésame

jus de citron

sel poivre

Préchauffer le four à 70° .

Poser le morceau de saumon dans un plat sans aucun assaisonnement.

Le faire cuire pendant 30mn. Vérifier la cuisson il doit être rosé à l'intérieur.

Faire cuire les pommes de terre en robe des champs pendant une vingtaine de minutes. Les peler puis les garder au chaud.

Torréfier les graines de sésame dans une poêle sans matière grasse.

Dans un saladier couper les charlottes en petits morceaux ajouter le jus de citron et une noix de beurre sel et poivre ; mélanger délicatement

Couper le saumon en petits morceaux ; déposer les pommes de terre et le saumon dans l'assiette de service ; parsemer de fleurs de cuisine et des graines de sésame.

 

LOW TEMPERATURE SALMON POTATO SALAD AND A FEW FLOWERS

Some Charlotte potatoes
1 piece of salmon
some eatable flowers
sesame seeds
lemon juice
salt and pepper
Preheat oven to 70 °.
Lay the piece of salmon in a dish without any seasoning.
Cook for 30 minutes. Check the cooking must be pink inside.
Cook the potatoes in their skins for about twenty minutes. Peel and keep warm.
Roast the sesame seeds in a pan without fat.
In a bowl, cut into small the potatoes into small pieces  add the lemon juice and a small piece of of butter salt and pepper and mix gently
Cut the salmon into small pieces, add the potatoes  sprinkle flowers kitchen and sesame seeds.
 

 

Partager cet article
Repost0
15 février 2013 5 15 /02 /février /2013 07:38

Je le voyais bien tournoyer autour de moi pendant que je shootais le plat ; mais quand j'ai du choisir la bonne photo  pour illustrer la recette sur le blog ....il n'y en avait qu'une !

For english readers please scroll down! 

2013-0300.JPG

Encore une petite recette inspirée par William Ledeuil in opus "Ze kitchen galerie"

 

Soupe de poisson

1.5l de soupe de poisson achetée chez le poissonnier

50cl de lait de coco

1/2 fenouil

1 branche de céleri

1 orange

1 gousse d'ail

1 morceau de gingembre

10 feuilles de kaffir (ou lime)

2 tiges de citronnelle

épices à tajine

huile d'olive sel poivre

3 coraux de st jacques par personne

 

Dans une cocotte faire chauffer l'huile avec les épices à tajine.

Ajouter les ingrédients suivants épluchés et émincés :   céleri citronnelle ail fenouil gingembre feuilles de kaffir et zestes d'orange. Assaisonner.

Laisser cuire pendant 5 minutes. Ajouteren suite la soupe de poisson et poursuivre 10minutes. Ajouter enfin le lait de coco et continuer à cuire pendant 10 minutes. Mixer et filtrer.

Dans une poêle faire chauffer un peu d'huile d'olive et saisir les coraux ; snacker rapidement.

Service

Dans une assiette bien chaude, déposer les coraux puis entourer de soupe de poisson.

 

COCONUT MILK FISH SOUP AND SEARED SCALLOPS CORALS

Fish soup
1.5l fish soup bought at the fishmonger
50cl coconut milk
1/2 fennel
1 stick of celery
1 orange
1 clove of garlic
1 piece of ginger
10 kaffir leaves (or lime)
2 stalks lemongrass
Spices for tajine
olive oil salt pepper

3 corals per person
In a pan heat the oil with the tajine spices .
Add the following ingredients peeled and chopped: celery fennel garlic ginger lemongrass kaffir leaves and orange zest. Salt and pepper.
Cook for 5 minutes. Add the fish soup and continue to cook for 10minutes. Finally add the coconut milk and continue to cook for 10other  minutes. Mix and filter.
In a pan, heat a bit  of little olive oil and sear the scallops corals very quickly.
service
Put in the middle of the hot plate the corals and add around the fish soup.
 

 

Partager cet article
Repost0
18 janvier 2013 5 18 /01 /janvier /2013 07:13

Les fêtes sont belle et bien finies ; la détox peut continuer mais pas n'importe comment ; on assure avec une recette de William Ledeuil ; c'est fou comme cette cuisine de bouillon et d'herbes peut nous faire du bien ! 

For english readers please scroll down!

2013-9901.JPG

Recette inpisrée par William Ledeuil

Tartare

100g de bar  par personne

1 tige de cive

1/2 botte de coriandre

1/2 jus de citron

sel poivre

Pate a ravioli

100g de farine

1 oeuf

1 pincée de curry

Bouillon

20cl de bouillon de crustacés

2 bâtons de citronnelle

1 gousse d'ail

50g de miso

30g de tarama

1 morceau  de gingembre

2cl d 'huile d'olive

le bouillon

Emincer l'ail le faire suer dans de l'huile d'olive avec les bâtons de citronnelle ; mouiller avec le bouillon de crustacés ; puis faire frémir pendant 15 mn.

Ajouter le miso et continuer à cuire pendant 10mn.

Dans le bol mixeur du robot ajouter le tarama et le gingembre coupé en petits morceaux ; assaisonner et mixer puis filrer.

Le tartare

couper en petits morceaux le bar ajouter les herbes saler et poivrer muis ajouter le jus de citron.

les pates à raviolis.

mélanger la farine et l'oeuf et le curry puis passer à la machine à pâte ; façonner des petits cercles de pâtes .

les faire cuire 1mn dans une eau bouillante. les décuire dans une eau bien froide.

Service

Déposer le tartare dans l'assiette poser une raviole de curry puis arroser devant les invités de bouillon chaud ; la chaleur résiduelle va cuire le tartare.

 

SEABASS TARTAR LEMONGRASS MISO BROTH AND CURRY RAVIOLI

 

Tartar
100g seabass per person
1 stalk spring onions
1/2 bunch cilantro
Half lemon juice
salt and pepper
Ravioli
100g flour
1 egg
1 pinch of curry
Broth
20cl shellfish broth
2 sticks of lemongrass
1 clove of garlic
50g miso
30g tarama
1 piece of ginger
2cl of olive oil
Broth
Mince the garlic and sauté in olive oil with lemongrass, add the shellfish broth, then bring to a boil for 15 minutes.
Add the miso and continue to cook for 10 minutes.
In the blender add the tarama and ginger cut into small pieces, salt and pepper mix and filrer.
Tartar
cut into small pieces the seabass ; add herbs, salt and pepper and add the lemon juice.
the ravioli pasta.
Mix the flour and egg and then use your pasta machine to roll the dough ; shape small circles of dough.
cook 1 minute in boiling water. let aside in some cold water.
service
In the plate put the Tartar and on top the curry ravioli; pour the hot broth on the ravioli.

Partager cet article
Repost0
2 novembre 2012 5 02 /11 /novembre /2012 07:23

 Vacances , j'oublie tout .... mais pas l'apéro avec les potes...! 

for english readers please scroll down!

2012-7646.JPG

 

 

cslcjscs

 

Pate brisée

130g de farine

65g de beurre

1 pincée de sel

½ verre d’eau

Dans une saladier mélanger la farine le sel et le beurre coupé en morceaux jusqu’à obtention d’une consistance sablonneuse ; ajouter l’eau et façonner en boule rapidement. Aplatir avec la paume remettre en boule et laisser reposer au fridge 1 heure.

Au bout d’une heure , étaler la pâte et foncer un moule beurré ; remettre au fridge encore 1 heure.

Appareil à quiche

1 œuf

20cl de crème fleurette

Sel poivre

Garniture

50g de parmesan fraichement râpé

1 courgette

Quelques pétoncles (Picard très bien) décongelées

1 sachet de spigol (mélange d’épices safranées (piment doux curcuma safran) …qui est utilisé dans la paella)

Faire revenir les courgettes coupées en lanières dans un mélange huile d’olive beurre ; les snacker rapidement. Laisser reposer à travers une passoire.

Faire chauffer le four à th 200°.

Sur le fond de tarte déposer les courgettes essorées de leur jus de cuisson ; parsemer les pétoncles.

Dans une jatte fouetter l’œuf avec la crème fleurette et le spigol ; ajouter sel et poivre.

Ajouter cet appareil sur les courgettes/pétoncles .

Faire cuire pendant 20 minutes .

Déguster tiède en apéro ou avec une salade ;

 

SAVOURY TART ZUCCHINI SCALLOPS

The dough
130g flour
65g butter
1 pinch of salt
½ glass of water
In a bowl mix the flour salt and butter cut into pieces, add water and quickly shape into a ball. Flatten with the palm and shape back into a ball and let rest in fridge 1 hour.
After an hour, roll out the dough and turn in a buttery mould ; put in fridge 1 hour.
Quiche
1 egg
20cl cream
salt and pepper
50g freshly grated parmesan
1 zucchini
Some fresh or thawed scallops
1 sachet of spigol (mixture of spices (turmeric paprika saffron) ... which is used in paella)
Sauté shredded zucchini in a mixture of olive oil and butter. Wok the vegetables quickly Let drain through a sieve.
Preheat oven to 200 ° th.
In the mould add drained zucchini and sprinkle scallops.
In a bowl whisk the egg with the cream and spigol spices, add salt and pepper.
Add this to the zucchini / scallops.
Bake for 20 minutes.
Serve warm as an appetizer or with a green salad.

Partager cet article
Repost0
12 octobre 2012 5 12 /10 /octobre /2012 08:08

Les moules sont festives et conviviales à déguster ; elle se déclinent à l'envi et sont pour moi sources inépuisables de créativité !

Et cette fois elles sont associées à une raviole qui s'entrouve aux saveurs de l'Orient  .....

For english readers please scroll down !!

2012-9681.JPG 

Pour 4 personnes

Pour la pâte à ravioles

100g de farine

1 oeuf

2g de sel

quelques feuilles du bouquet de coriandre

 

Dans le robot travailler au crochet  la farine avec l'oeuf jusqu'à ce que la passe se décolle du crochet.

laisser reposer au moins 1 heure.

Etendre la pâte sur un long rectangle et parsemer sur une moitié quelques feuilles de coriandre.

rabattre l'autre moitié puis passer au laminoir à pâte jusqu'à obtenir une pâte très fine .

Fariner la bande de pates et avec un emporte pièce découper 4 cercles .

Avec un emporte pièce plus petit faire un trou au milieu ; fariner les ravioles et laisser reposer au fridge.

15 mn avant la cuisson des moules cuire dans une grande quantité d'eau bouillante les ravioles pendant 2 mn  et les déposer dans un saladier d'eau chaude

 

Les moules

1 kg de moules

20cl de crème fleurette

2 citrons confits

1 bouquet de coriandre

3 cuillères à café d'épices à tajine

Laver les moules

Dans une cocotte chauffer de l'huile quand elle est bien chaude verser les moules la crème fleurette les épices le citron confit (quartiers sont on a enlevé la pulpe) et la moitié de la coriandre finement ciselée. Bien remuer .

Couvrir et cuire pendant 5 mn.

Dans l'assiette de service verser les moules décortiquées, arroser de jus et de morceaux de citrons confits déposer une raviole égouttée et finir par quelques pluches de coriandre fraîche.

 

CORIANDER RAVIOLI AND MUSSELS WITH CONFIT LEMON

 

4 people
For the ravioli dough
100g flour
1 egg
2g of salt
some bunch of coriander leaves
In the robot mix with the hook the flour with the egg until the dough is off the hook.
let stand at least 1 hour.
Roll out the dough on a long rectangle and sprinkle over half a few coriander leaves.
fold the other half then roll dough through the pasta machine until the dough very thin.
 
Flour the pasta and with a pastry cutter  cut out 4 circles.
With a smaller pastry cutter make a hole in the middle; flour the raviolsi and let rest in fridge.
15 minutes before the cooking of the mussels cook in plenty of boiling water for 2 minutes the ravioli and place in a bowl of hot water
mussels
1 kg of mussels
20cl cream
2 cofit lemons
1 bunch cilantro
3 teaspoons of spices tajine
Wash mussels
In a pan heat the oil when it is hot pour the mussels with the cream spices and lemon confit  and half of the coriander finely chopped. Stir well.
Cover and cook for 5 minutes.
In the service plate put the  mussels out their shell, sprinkle with juice and pieces of confit lemon place the   drained ravioli and eventually a few sprigs of fresh coriander.


Partager cet article
Repost0
10 août 2012 5 10 /08 /août /2012 07:46

Pas question de se laisser aller en vacances..on peut aussi faire chic gastro les pieds en tongues !

 

For english readers please scroll down

repas-corinne_290309-002.jpg

Pour 4 personnes

1 filet de daurade

jus de citron

sel poivre

piment espelette

quelques pignons de pin

100g  de foie gras

4cl de crème fraîche

1cl de lait

2 oeufs

sel poivre

Préchauffer le four à th 120°. Dans une jatte mixer le foie gras le lait les oeufs et la crème sel  et poivre ; chinoiser et verser dans les verrines ; les placer dans un bain marie puis enfourner pour 20/30mn le milieu en fin de cuisson doit être tremblotant et se raffermira en refroidissant.

Laisser refroidir filmer les verrines et direction le fridge pour au moins 2 heures.

Torréfier les pignons de pins à la poêle.

Au moment du service se lever les mains et commencer le tartare.

Débiter les filets de daurade en tout petits morceaux ; ici je l'ai presque haché. ajouter un jus de citron un peu de sel et poivre.

Verser les pignons de pins et le  tartare sur les royales et parsemer de piment d'espelette 

Servir bien frais.

 

SURF AND TURF : FOIE GRAS PANACOTTA AND FISH TARTAR

 

For 4 persons

 

 

1 fillet of sea bream

Lemon juice

Salt peppers

Red hot pepper from Espelette (basque country ; this is a soft red pepper) 

Some pine nuts

100g of foie gras

4cl of crème fraiche

1cl of milk

2 eggs

Salt peppers

Preheat the oven in th 120 °. In a bowl mix the foie gras the milk the eggs and cream salt and pepper; drain and pour into glass cups; place them in a hot water plate  then cook in the oven for 20 / 30mn

Let cool  aznd cover with plastic fil  the glass cups and direction the fridge for at least 2 hours.

Roast pine nuts in the frying pan.

At the time of the service begin the Tartar.

Cut the fillet of sea bream in quite small pieces; here I almost chopped it. Add a lemon juice a little salt and pepper.

Place the  pine nuts and Tartar on the Foie gras cream and add on top the  Espelette pepper

Serve very fresh.

 

Partager cet article
Repost0
6 juillet 2012 5 06 /07 /juillet /2012 07:50

Avec ces grosses chaleurs qui pointent , vite un tartare bien frais !

For english readers please scroll down

2012-7932.JPG

 

1 portion de saumon frais

1 avocat

½ jus de citron

1 échalote

Quelques tiges de coriandre

Quelques petits pois fraichement écossés

1 radis rose

quelques graines de sésame

 

Préparer le guacamole bien frais en écrasant avec un presse purée manuel l’avocat avec le jus de citron l’échalote et la coriandre finement ciselés.

Laisser au frais .

Préparer le tartare de saumon ; d’abord bien se laver les mains quand on cuisine mais à fortiori quand on fait un tartare.

Couper le saumon en très fines lamelles puis en cubes.

Mélanger le saumon avec le guacamole et y ajouter les petits pois.

Remettre au frais.

Couper le radis roses en très fines lamelles à l’aide d’une mandoline.

Les poser sur l’assiette de service ; à l’aide de cercles de pâtisserie déposer le mélange avocat-saumon . Décercler et déguster rapidement bien frais apres avoir parsemé des graines de sésame

 

 

 

SALMON TARTAR WITH CILANTRO GUACAMOLE AND PINK RADISH


1 piece of fresh salmon
an avocado
Juice of ½ lemon
1 shallot
Some cilantro stems
A few freshly shelled peas
A pink radish

A few sesame seeds

 

Prepare a fresh guacamole by crushing with a potato masher
the avocado with the lemon juice the finely chopped shallots and the cilantro.
Let it cool.
Prepare the salmon tartar, Cut the salmon into thin strips then into cubes.
Mix the salmon with guacamole and add the peas.
Put in the fridge.
Cut the radishes into very thin slices using a mandoline.
Place on serving plate; using circles of pastry place the salmon-avocado mixture. Turn out quickly sprinkle with the sesame seeds and eat the tartar very fresh.

 

 

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Archives

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories