750 grammes
Tous nos blogs cuisine Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
5 octobre 2012 5 05 /10 /octobre /2012 07:12

Vu un formidable spectacle pour qui aime les comédies musicales de Broadway "Broadway enchanté" retrace à sa façon et avec une mise en scène efficace tous les standards des "Musicals"  avec en tête d'affiche Isabelle Georges en ce moment au théatre Dejazet à Paris ; ça danse ça chante ça claquette bref ça donne la pêche !!!

Et chez Pierre Cuisine ça  swingue aussi avec les figues associées au muscat et au romarin ! 

2012-9723.JPG

inspiré par William Ledeuil 

Pour la glace au romarin

2 jaunes d'oeufs

1 cuillère à soupe de sucre

1 poignée de brins de romarin

20cl de crème fleurette

les figues

12 figues

60g de beurre

1 gousse de vanille

1 tige de citronnelle

50g de sucre en poudre

le jus raisin citronnelle 

600g de raisin muscat

1 citron

2 tiges de citronnelle

70g de sucre

 

La veille

Faire chauffer la crème fleurette avec le romarin ; puis laisser infuser  .

Pendant ce temps battre les jaunes avec le sucre jusqu'à ce que le mélange blanchisse.

Verser la crème avec le romarin bien mélanger avec une cuillère en bois puis remettre à la  cuisson doucement pour réaliser une crème anglaise.

Lorsque la crème commence à prendre arrêter la cuisson passer au chinois afin de récupérer les brins de romarin.

Foisonner la crème pendant 3 minutes (la battre avec un fouet pour faire rentrer de l'air) ; filmer au contact et une nuit au fridge

Préchauffer le four à 150°

Couper les figues en deux et les déposer dans un plat à gratin avec une noisette de beurre sur chaque morceau saupoudrer de sucre ; ajouter la citronnelle émincée et 3 cuillères d'eau.

Faire cuire 15 à20 mn ; laisser tiédir .

Égrapper le raisin et dans un blender mixer puis filtrer.

Dans une casserole faire chauffer le jus de raisin la citronnelle émincée le sucre et le jus de citron.

Laisser réduire env 20mn ; mixer,  filtrer et réserver.

.

30 mn avant le service turbiner la glace au romarin.

Déposer les figues juste tiédies arroser de jus de raisin citronnelle déposer une quenelle de glace et au sommet ajouter le jus de cuisson des figues.

 

ROASTED FIGS GRAPE-LEMONGRASS JUICE ROSEMARY ICE CREAM

For rosemary  ice cream  
2 egg yolks
1 tablespoon of sugar
1 handful of rosemary
20cl cream
figs
12 figs
60g butter
1 vanilla pod
1 stalk lemongrass
50g caster sugar
lemon juice grape
600g black grapes
1 lemon
2 stalks lemongrass
70g of sugar
Heat the cream with the rosemary and let infuse .
Meanwhile beat the egg yolks with the sugar until the mixture whitens.
Pour the cream with rosemary mix well with a wooden spoon, then turn to cook gently to make a custard.
When the cream start to solidify stop the cooking ; drain the custard take the rosemary sprigs out .
Whisk the cream for 3 minutesto insert as much air as possible) ; cover and let overnight in fridge

Preheat oven to 150 °
Cut the figs in half and place in a dish with a little butter on each piece sprinkle with sugar, add minced lemongrass and 3 tablespoons of water.
Bake 15 minutes, cool.
In a blender  mix the grapes  and filter.
In a saucepan, heat the grape juice with the minced lemongrass, sugar and lemon juice.
Let reduce about 20 minutes, mixer, filter and reserve.
30 minutes before
service make the ice cream with your ice maker.
In the service plate put the warm figs just pour the grape juice add a scoop of ice cream and top add the fig cooking juice .

 

Partager cet article
Repost0
28 septembre 2012 5 28 /09 /septembre /2012 05:19

On ne peut pas aller au restaurant tous les jours ; alors on suit l'adage "on n'est jamais mieux servi que par soi même" ;  j'ai donc refait et détourné cette petite entrée goutée chez Alain Milliat où le chef Jon Irwin fait des merveilles de créativité !

Un ersatz certes ...mais fichtrement bon !

For english readers please scroll further down !

2012-9014.JPG

recette inspirée par Jon Irwin chef du restaurant Alain Milliat , Impérator des nectars et jus de fruits

 

pour 4 personnes

4 pommes de terre

10cl de crème fleurette

une cac de crème de truffe (rapportée d'Italie- Bologne)

4 oeufs

1 morceau de comté

4 tranches de bresaloa

 

Faire cuire dans une casserole 4 pommes de terre dans une grande quantité d'eau.

Apres cuisson les mixer avec 10cl de crème fleurette, un peu d'eau de cuisson des pommes de terre une cuillerée de crème de truffe  sel et poivre ; la consistance doit être liquide donc rajoutée un peu d'eau si nécessaire ; verser dans un siphon et gazer. tenir au chaud.

Dans une grande casserole d'eau bouillante verser une cuillère à soupe de vinaigre ; casser un oeuf et le verser à fleur d'eau ; laisser cuire deux trois minutesà eau frémissante  puis écumer l'oeuf et le laisser refroidir dans un saladier rempli d'eau froide. recommencer pour les 3 autres oeufs.

Service

dans l'assiette siphonner le crème de truffe, ajouter l'oeuf en le perçant ; râper à la microplane le comté puis ajouter la bresaola coupée en petits morceaux ; se déguste tiède.

 

POTATOE TRUFFLE FOAM POACHED EGG GRATED CHEESE AND SLICES BRESAOLA

For 4 people
4 potatoes
10cl cream
one teaspoon truffle cream
4 eggs
1 piece of comté (you can use parmigiano if you prefer)
4 slices of bresaloa
Cook in a saucepan 4 potatoes in a large amount of water.
After baking mix them with 10cl of cream, a little bit of the
potatoes cooking water and a spoonful of truffle cream (purchased  in Italy) salt and pepper; consistency must be liquid if not add a bit ofwater if necessary, pour into a siphon and gas with one cartridge. Keep warm.
In a large saucepan of boiling water pour a tablespoon of vinegar ; break an egg and pour at the surface of the water and cook two or three minutes in the simmering water take the egg out  and let it cool in a bowl filled with cold water. repeat for the other 3 eggs.
service
in a  plate siphon the potatoetruffle cream, add the egg and pierce it , grate the cheese then add the diced bresaola, to be  eatennot hot but  warm.

Partager cet article
Repost0
21 septembre 2012 5 21 /09 /septembre /2012 07:11

 Les mûres, synonymes de fin d'été et de début d'automne ...la teinte du fruit sur les doigts et des souvenirs d'enfance de ramassage qui se finissait souvent dans les ronces du bocage normand....Associée à la crème d'amandes, excellent pour les goûters après la classe!

 

For english speakers please scroll down !!  

2012-6810.JPG

et pff encore un rappel  la pâte sucrée ça se fait MAISON!

 

 

pâte à tarte 

120 g de farine

30g de sucre glace

30g de poudre d'amandes

1 pincée de sel

90g de beurre 

1 oeuf

Mélanger tous les ingrédients puis  le beurre afin d 'avoir une consistance sableuse ; rajouter l'oeuf et vite mettre en boule ; direction le fridge pour une heure ; au bout de ce temps foncer le moule à tarte beurré puis remettre au fridge.

la crème d'amandes

1 oeuf

50 g de sucre

50 g de poudre d'amandes

50g de beurre pommade 

travailler le beurre mou puis ajouter le sucre  l'oeuf battu et la poudre d'amandes ;

mettre cette crème sur le fond de tarte .

Ajouter les mûres (environ 200g)

Préchauffer le four à 160° ; enfourner pour 20mn ; se déguste tiède 

 

BLACKBERRIES AND ALMOND CREAM TART 

Dough with tart 

120 g of flour

30g of icing sugar

30g of powder of almonds

1 pinch of salt

90g of butter 

1 egg

Mix all the ingredients and add the butter to 'have a sandy consistency; add the egg and fast shape in a ball; direction to the fridge for one hour; at the end of this time butter the mould and place the dough and again to the fri dge for 30mn  

The cream of almonds

1 egg

50 g of sugar

50 g of powder of almonds

50g of softened butter 

Mix the soft butter with the sugar the beaten egg and the powder of almonds; 

Put this cream on the pastry bag.

Add the blackberry around 200g

Preheat the oven in 160 °; put in the oven for 20mn.

Very good at tea time !

 

Partager cet article
Repost0
14 septembre 2012 5 14 /09 /septembre /2012 08:00

Equerre compas Hypothénuse ça y est on est rentré de nouveau dedans!! et chez Pierre Cuisine on s'applique ... alors triangle isocèle peut être mais à la framboise et au chocolat sûrement !

For english readers please scroll down!!!

 

2012-7044.JPG

 

 

 

Le biscuit chocolat.

3 oeufs

75g de sucre

1 pincée d sel

60g de farine

1/2 cuiller à soupe de cacao amer

Dans un bol mélanger les jaunes d'oeufs et le sucre jusqu'à ce que le mélange blanchisse.

Battre les blancs en neige avec la pincée de sel.

Mélanger dans un autre bol la farine et le cacao

Ajouter la moitié des blancs à la préparation puis la moitié de la farine/cacao ajouter le reste des blancs puis le reste de la farine/cacao.

Verser la pâte sur un silpat ou du papier sulfurisé.

Faire cuire a four très chaud th 8/9 pendant 8 à 10mn.

A la sortie découper avec un emporte-pièce d'une forme triangulaire.   

Gélifié de framboise 

50cl de purée de framboise

2 feuilles de gélatine

1 cuillère à soupe de sucre glace

Réhydrater les feuilles de gélatine dans de l'eau froide.

Faire chauffer la purée de framboise avec le sucre glace puis ajouter la gélatine bien essorée.

Bien remuer  et couler sur le biscuit chocolat. 

Au moment du service

Monter 20 cl de crème fleurette en chantilly avec une cuillère à soupe de sucre glace.

Verser la chantilly en sommité sur le gélifié et parsemer de bleuets et framboises séchés.

 

RAPSBERRY JELLY AND CHOCOLAT BISCUIT

 

The chocolate biscuit.
3 eggs
75g sugar
1 pinch of salt
60g flour
1 / 2 tablespoon of unsweetened cocoa
In a bowl mix the egg yolks and sugar until the mixture whitens.
Beat the egg whites with a pinch of salt.
Mix in a bowl the flour and cocoa
Add half the whites in the preparation and then half the flour / cocoa add remaining whites and then the rest of the flour /cocoa.
Pour the dough onto a baking sheet.
Cook a hot oven for 8 to 10 minutes.
At the end cut with a cookie cutter the shape you want.

The rapsberry jelly

50cl of rapsberry purée

2 sheets of gelatin

1 table spoon of icing sugar

Rehydrate the sheets of gelatin in a large bowl of very cold water

Heat the purée with icing sugar and the gelatin .

Pour over the chocolat biscuit.

At the time of service whip 20cl of whole cream with a tbspoon of icing sugar.

Spriknle with deshydrated blueberries and rapsberries.



 

Partager cet article
Repost0
7 septembre 2012 5 07 /09 /septembre /2012 08:01

Trois saveurs , trois textures trois couleurs ...si ça c'est pas un dessert réfléchi?!!!!

Chers Pierrenautes j'en profite pour vous rappeler que je suis aussi un Pierrebook et que vous pouvez venir me voir sur ce lien  Facebook Pierre cuisine ! Envoyez moi des invitations que je me ferai un plaisir d'accepter !

 

For english readers please scroll down!!!

2012-0060.JPG

  une petite coupe pour la rentrée!

Pour 6 personnes 

1 pot de mascarpone 

3 œufs

2 cuillères à soupe de sucre 

2 gouttes d'huile essentielle de lime (citron vert)

Quelques figues 

1 cuillère à soupe de sucre 

50g de poudre  de noisettes

 

Séparer les jaunes des blancs , battre les jaunes avec le sucre et ajouter la mascarpone ; ajouter les gouttes d'huile essentielle de lime et bien mélanger  ; battre les blancs en neige , ajouter à la préparation précédente en soulevant la masse à l'aide la maryse. Verser dans les verrines de présentation. Laisser au fridge pendant au moins 4 heures.

Faire la compotée de figues en cuisant les figues pelées et le sucre pendant quelques minutes ; laisser reposer.

Dans une poêle faire cuire à sec la poudre de noisette quelques minutes en surveillant bien.

Au moment du service verser la compote de figues sur la mousse de lime et finir en sommité par la poudre de noisettes.

 

LIME MASCARPONE MOUSSE FIG PUREE AND HAZELNUT POWDER

 

6 people

1 tub of mascarpone

3 eggs

2 tablespoons sugar

2 drops of essential oil of lime

some figs

1 tablespoon of sugar

50g ground hazelnuts

 

Separate the yolks from the whites, beat the yolks with the sugar and add the mascarpone, add drops of lime essential oil and mix well, beatthe egg whites, add carefully to the previous preparation. Pour into the verrines. Leave them in the fridge for at least 4 hours.

Make a fig purée by cooking the peeled figs with sugar for a few minutes and let stand.

In a skillet cook the hazelnut powder for a few minutes so that it gets a little bit burnt, watch out it does not burn at all.

Just before serving pour the figs purée over the lime mousse and finish with the hazelnut powder

 

Partager cet article
Repost0
31 août 2012 5 31 /08 /août /2012 07:37

La fin de l'été s'annonce et la rentrée approche ... heureusement les fruits des bois sont là pour nous faire plaisir ..alors chez Pierre cuisine on ne vas pas se gêner!!!!!  

For english readers please scroll down

2012-1225.JPG

une version détournée du pain perdu

1 brioche

1 oeuf

20cl de crème fleurette

1 sachet de sucre vanillé

du beurre

Un paquet de myrtilles surgelées ou des myrtilles fraîches (200g)

 

Beurrer un moule à gratin.

Couper la brioche en tranche épaisse et couvrir le fond du moule avec les tranches de brioches ; peu importe que cela soit bien fait le plus important est de bien couvrir la surface du plat avec les tranches.

Dans un saladier battre l'oeuf avec le sucre ; ajouter la crème fleurette ; verser ce mélange liquide sur les tranches de brioches ; laisser bien imbiber au moins une heure.

Chauffer le four th 150°.

Verser les fruits surgelés directement sur les tranches de brioches imbibées ; enfourner pour 10 à30mn ; cela dépend du four ; laisser refroidir et saupoudrer de sucre glace ; délicieux tiède

 

BRIOCHE CAKE WITH BLUEBERRIES

 

1 brioche

1 egg

20cl of whole cream

1 bag of vanilla sugar

Some butter

A package of frozen blueberries or some fresh(cool) blueberries (200g °

Butter the mould.

Slice the brioche and cover the bottom of the mould with the slices of brioches; no matter if this is not well done  the most important is to cover the whole surface of the dish with slices.

In a bowl beat the egg with the sugar; add the whole cream; pour this mixture on the slices of brioches; let it at least one hour so that the slices are wet with the mixture.

Pre heat the oven th 150 °.

Add the frozen fruits directly on the slices of brioches; put in the oven for 10 à30mn; it depends on the oven; let cool and sprinkle with icing sugar.

This is delicious tepid

 

Partager cet article
Repost0
24 août 2012 5 24 /08 /août /2012 07:35

Et hop une 200ème recette sur le blog  !!! Et si on continuait ! 

For english readers please scroll down

2012-3759.JPG

l'apéro à la piscine... c'est vraiment top! 

 

Pour un gros cake ou 12 petits

3 oeufs

150 g de farine

1 sachet de levure

10cl d'huile d'olive

12.5cl de lait entier

50g de gruyère râpe

quelques restes de  chipolatas déjà cuites

4 figues fraîches

sel poivre

Dans un saladier bien fouetter les oeufs la farine la levure le sel et poivre ; ajouter le gruyère râpe. Mélanger ; incorporer petit à petit l'huile et le lait préalablement chauffé au micro ondes; ajouter les saucisses coupées en morceaux et les figues coupées en quartiers.

Faire cuire au four th 170mn pendant 40 minutes (surveiller la cuisson si petits cakes) .

Laisser tiédir sur une grille.

 

FRESH FIGS AND SAUSAGES MINI CAKES

 

Ingredients
For a large or 12 small cakes
3 eggs

150g flour
1 packet of yeast (8g)
10cl olive oil
12.5cl whole milk
50g grated Gruyère
a few sausages already cooked 
some frech figs
salt pepper

In a bowl whisk the eggs flour baking powder salt & pepper, add the
 grated cheese . Mix, slowly add oil and milk which  has been heated a little in the microwave, add the sausages cut into small pieces and the figs cut in quarters .

Bake in the oven th 170° C for 40 minutes (watch the cooking if small cakes).

Cool on rack.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Partager cet article
Repost0
17 août 2012 5 17 /08 /août /2012 07:49

Lors de la préparation d'un voyage on est toujours à la recherche du bon plan que personne ou presque ne connaît ! Alors voici le tuyau qui amène aux tuyaux!  Le site "spottedbylocals" est un site contributif nourri des expériences des habitants qui vous font partager leurs bons plan culturels et gastronomiques ! Pour les voyages européens ce peut être une mine ; d'Amsterdam à Zurich en passant par Ljubljana ou Paris ce sont 42 villes qui sont partagées !

Un complément sympa aux guides traditionnels!

Pierre Cuisine est toujours en vacances dans le pays aixois et rien de mieux que de rafraîchir d'un petit dessert au bon goût de pèche de vigne grâce au nectar Alain Milliat!

For english readers please scroll down

2012-6628.JPG
 

1 bouteille de nectar Pêche de vigne “d’Alain Milliat

1 feuille de gélatine

20cl de crème fleurette

1 cuillère à soupe de sucre glace

1 goutte d’huile essentielle à la violette

Quelques bleuets séchés

Réhydrater la feuille de gélatine dans une eau bien froide.

Faire chauffer la moitié du nectar dans une casserole ; ne pas faire bouillir mais quand le liquide est bien chaud y ajouter la feuille de gélatine bien essorée.

Ajouter hors du feu le reste du nectar dans la casserole ; puis verser dans les verrines de présentation.

Laisser refroidir puis direction le fridge pour au moins 3 heures (une nuit c’est encore mieux) .

Au moment du service fouetter la crème fleurette avec le sucre glace et l’huile essentielle ; obtenir une consistance de crème chantilly.

Ajouter sur le nectar de pêche de vigne gélifié ; parsemer de bleuets séchés ; en décor ajouter facultativement un gressin sucré.

 

JELLY OF PEACH AND CHANTILLY

1 bottle of nectar of Vineyeard’s peach " of Alain Milliat

1 gelatin sheet

20cl of whipping cream

1 table spoon of icing sugar

1 drop of essential oil of violet

Some dried blueberries

Rehydrate the gelatin sheet in a very cold water.

Warm half of the nectar in a pan; do not boil but when the liquid is very warm add the drained gelatin sheet.

Add the rest of the nectar in the pan; then overturn into the glass cups

Let cool then direction to the fridge for at least 3 hours (one night it is even better).

At the time of the service whip the cream with the icing sugar and the essential oil; obtain a consistency of Chantilly cream.

Add on the jelly of nectar of vine peach; sprinkle with dried blueberries  add optionally a sweet small stick.

 

Partager cet article
Repost0
10 août 2012 5 10 /08 /août /2012 07:46

Pas question de se laisser aller en vacances..on peut aussi faire chic gastro les pieds en tongues !

 

For english readers please scroll down

repas-corinne_290309-002.jpg

Pour 4 personnes

1 filet de daurade

jus de citron

sel poivre

piment espelette

quelques pignons de pin

100g  de foie gras

4cl de crème fraîche

1cl de lait

2 oeufs

sel poivre

Préchauffer le four à th 120°. Dans une jatte mixer le foie gras le lait les oeufs et la crème sel  et poivre ; chinoiser et verser dans les verrines ; les placer dans un bain marie puis enfourner pour 20/30mn le milieu en fin de cuisson doit être tremblotant et se raffermira en refroidissant.

Laisser refroidir filmer les verrines et direction le fridge pour au moins 2 heures.

Torréfier les pignons de pins à la poêle.

Au moment du service se lever les mains et commencer le tartare.

Débiter les filets de daurade en tout petits morceaux ; ici je l'ai presque haché. ajouter un jus de citron un peu de sel et poivre.

Verser les pignons de pins et le  tartare sur les royales et parsemer de piment d'espelette 

Servir bien frais.

 

SURF AND TURF : FOIE GRAS PANACOTTA AND FISH TARTAR

 

For 4 persons

 

 

1 fillet of sea bream

Lemon juice

Salt peppers

Red hot pepper from Espelette (basque country ; this is a soft red pepper) 

Some pine nuts

100g of foie gras

4cl of crème fraiche

1cl of milk

2 eggs

Salt peppers

Preheat the oven in th 120 °. In a bowl mix the foie gras the milk the eggs and cream salt and pepper; drain and pour into glass cups; place them in a hot water plate  then cook in the oven for 20 / 30mn

Let cool  aznd cover with plastic fil  the glass cups and direction the fridge for at least 2 hours.

Roast pine nuts in the frying pan.

At the time of the service begin the Tartar.

Cut the fillet of sea bream in quite small pieces; here I almost chopped it. Add a lemon juice a little salt and pepper.

Place the  pine nuts and Tartar on the Foie gras cream and add on top the  Espelette pepper

Serve very fresh.

 

Partager cet article
Repost0
3 août 2012 5 03 /08 /août /2012 07:42

Enfin les vacances tant attendues et direction la Provence !!! mais on est en plein dans les JO ...alors un plateau télé vite préparé et un dessert rapide à partager avec le copains pour supporter nos athlètes ! 

For english readers please scroll down

 

2012-6612.JPG

une petite tarte façon Kluger


pâte à tarte 

120 g de farine

30g de sucre glace

30g de poudre d'amandes

1 pincée de sel

90g de beurre 

1 oeuf

Mélanger tous les ingrédients puis  le beurre afin d 'avoir une consistance sableuse ; rajouter l'oeuf et vite mettre en boule ; direction le fridge pour une heure ; au bout de ce temps foncer le moule à tarte beurré puis remettre au fridge.

la crème d'amandes

1 oeuf

50 g de sucre

50 g de poudre d'amandes

50g de beurre pommade 

travailler le beurre mou puis ajouter le sucre  l'oeuf battu et la poudre d'amandes ; ajouter à la fin une rasade de rhum

mettre cette crème sur le fond de tarte .

Ajouter deux pêches coupées en quartiers ; puis au dessus les grains de raisins.

Préchauffer le four à 160° ; enfourner pour 20mn ; se déguste tiède 

 

Dough with tart 

120 g of flour

30g of icing sugar

30g of powder of almonds

1 pinch of salt

90g of butter 

1 egg

Mix all the ingredients and add the butter to 'have a sandy consistency; add the egg and fast shape in a ball; direction to the fridge for one hour; at the end of this time butter the mould and place the dough and again to the fri dge for 30mn  

The cream of almonds

1 egg

50 g of sugar

50 g of powder of almonds

50g of softened butter 

Mix the soft butter with the sugar the beaten egg and the powder of almonds;  add to the end one glassful of rum

Put this cream on the pastry bag.

Add two peaches cut in slices ; pour the almond rum cream then add on top the raisins.

Preheat the oven in 160 °; put in the oven for 20mn.

Very good at tea time !

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Archives

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories